本項目旨在培養(yǎng)具備專業(yè)素養(yǎng)和實戰(zhàn)能力的專業(yè)會議口譯員,在具備過硬中英文素質(zhì)和會議口譯基礎(chǔ)的前提下,專注訓練同聲翻譯技能,使學員具備同傳譯員所需要的常見領(lǐng)域?qū)I(yè)背景和應對各種會場現(xiàn)實情況的能力,培養(yǎng)不會被AI替代,不會因疫情失業(yè)的優(yōu)秀會議同聲翻譯。
1、一線同傳導師親身執(zhí)教
2、精品小班+一對一定制化輔導
3、技術(shù)賦能“新”會議同傳實訓
4、行業(yè)內(nèi)部背景知識分享與術(shù)語精講
5、翻譯指導+導師平臺資源推薦
6、終身翻譯工作機會推薦
適合人群
準備獲得更高專業(yè)能力的英專生,CATTI學員等
希望提升會議口譯能力的翻譯碩士或其他同等英語基礎(chǔ)的專業(yè)碩士
希望進一步系統(tǒng)提升專業(yè)同傳能力的Inhouse譯員、自由譯員、商務精英等
準備申請海外翻譯碩士專業(yè)的人士
本項目同樣適合具備初級同傳基礎(chǔ),有志于進一步強化同傳技能,夯實同傳能力、希望更快適應市場要求的新入行口譯員。以及有興趣向同聲翻譯方向發(fā)展的翻譯愛好者
入學標準
· 專業(yè)翻譯資格,例如CATTI二口、上海高口、交傳翻譯基礎(chǔ)
· 英語專八、雅思7分、海外留學經(jīng)驗、1年以上口筆譯經(jīng)驗
等至少滿足其一
學習詳情
· 老師執(zhí)教,精品小班(4-6人/期)
· 線上直播授課,學習周期5-6個月
· 同傳搭檔練習+一對一定制化輔導
注:為質(zhì)量,靳老師主導的會議同傳班一年只開一期、
學員收獲
掌握“新”會議同傳技能
同聲傳譯結(jié)業(yè)證書
翻譯職業(yè)輔導課
導師帶入翻譯圈拓展平臺人脈
國際會議口譯觀摩學習
線下翻譯大會,走進同傳箱實習
終身免費獲得翻譯工作機會推薦
終身免費參加譯為翻譯活動
系統(tǒng)同傳學習,形成常態(tài)化練習機制