英文寫作和中文寫作是有很大區(qū)別的
發(fā)布時(shí)間:2019-02-26 12:46:06 已幫助:2140人 來源:上海智課教育
從古至今,國內(nèi)那些主要優(yōu)秀的文學(xué)作品都不同程度的體現(xiàn)了“含蓄美”,而我們從小接受的中文寫作教育也涉及到了“含蓄美”,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的是自身的觀點(diǎn)、思想等,表達(dá)的也比較委婉,比如形容某件事物很美,若直接夸美,就會(huì)顯得比較直白,若描寫的委婉、含蓄一點(diǎn)這更有可能獲得認(rèn)可。但若是外國朋友看,這可能看了半天也沒明白,畢竟太“含蓄”了。
英文的寫作比較直接,屬于直線思維,更注重從客觀的角度來表達(dá)和論證。若想夸某個(gè)事物很美,并不需要運(yùn)用復(fù)雜的表達(dá)手法,直接一點(diǎn)就好,別人。
總的來說,中文寫作和英文寫作存在很大的差異,由于寫作思路的差異,我們的表達(dá)方式也要有所區(qū)別,我們可以想象一下,若用中文的寫作思路去寫英文作文亦或采用英文的寫作思路去寫中文,是不是感覺怪怪的。
因此學(xué)生想要提高英語寫作的水平,除了英語詞匯、語法等基礎(chǔ)的鞏固外,還要求大家在平時(shí)訓(xùn)練的時(shí)候,要注重英文寫思路的養(yǎng)成,這樣寫的文章才跟容易被認(rèn)可。